yamadaさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、事例を紹介します。
- All files are stored in chronological order.
ファイルは全て時系列順に保存されています。
- I put the photos in chronological order.
写真を時系列順に並べました。
ご参考にしていただければ幸いです。
「時系列」は英語で「chronological order」と言います。撮った写真の場合なら「the order I took them in」(撮った[順](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/81074/))は同じですのでそれも使えると思います。
現像した[写真](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44671/)を時系列順にならべてアルバムに貼り付けて友達に渡しました。
I pasted the photos I developed into the album in chronological order and gave it to my friend.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
chronological order
時系列順
chronological は「[日付](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31167/)順」「年代順」という意味の英語表現です。
例:
The photos are stored in chronological order.
[写真](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44671/)は時系列順に保存されています。
ぜひ参考にしてください。