おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
You looked sad, so I was worried about you.
「きみは悲しんでいるように見えた。だから、きみのことを心配したんだよ」
look ~「~のように見える」
be worried about ~「~について心配する」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
ご質問ありがとうございます。
・You seemed sad so I was worried about you!
=「悲しそうだったからあなたの事心配していたよ。」
(例文)You seemed sad so I was worried about you! I'm glad you're ok now.
(訳)悲しそうだったからあなたの事心配していたよ。今は大丈夫そうでよかった。
・I was a little worried because you looked sad.
=「悲しそうだったからちょっと心配していたよ。」
(例文)Is everything ok? I was a little worried because you looked sad.
(訳)大丈夫?悲しそうだったからちょっと心配していたよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco