世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

五体満足って英語でなんて言うの?

子供が産まれてきますが、まずは五体満足に産まれて来て欲しいと思います。英語で「五体満足」って何ていうの?
default user icon
keitoさん
2019/07/11 11:32
date icon
good icon

7

pv icon

9092

回答
  • healthy

赤ちゃんは、坊ちゃんが生まれて来て欲しいですか?孃ちゃんが生まれて来て欲しいですか?と聞かれたら、 I just want my child to be healthy (まずは五体満足に産まれて来て欲しいと思います。) と言う表現がよく使われています。 五体満足を辞書で調べたらnormal and healthyは出ますが、話すときにhealthyは一番適当な訳語です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "In good health"

- **"In good health"** このフレーズは「健康であること」を意味します。例えば、「子供が五体満足に産まれてきて欲しい」という文脈では、「I hope the baby is born in good health.」と言います。 関連語: - **"Fit and healthy"**(元気で健康な) - **"Perfectly healthy"**(完全に健康な) - **"Sound and healthy"**(健全で健康な)
good icon

7

pv icon

9092

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9092

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー