この場合の「しまう」は put that away や put that back を使って表現できます。
「それしまっておいて」と言うなら下のように言えます。
Can you put that away?
put away で「片付ける・しまう」という意味です。
Can you put that back?
put back でも「しまう」という意味になりますが、こちらは「物を元にあったところへ返す」という意味になります。
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
・「put it away」
=しまう
(例文)Can you put it away?//Okay mom.
(訳)それしまってくれる?//わかったよママ。
(例文)Please put that away.
(訳)それをしまってください。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco