家族間のカジュアルな会話であれば What's for dinner?がよく使われます。
軽い[夕食](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51271/)の場合、dinnerでは無く、supperと言うこともあります。
留学中、よく私のホストマザーが夕ご飯が出来ると"Supper's ready!"と言っていました。
例文:
What's for dinner today?
[今日の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66582/)夕飯は何?
What are we having for dinner today, Mom?
お母さん、今日の夕飯は何?
[今夜](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77497/)の[夕飯](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51271/)は何?を聞くときはシンプルにWhat's for dinnerです。
What are you cooking for dinner?ですと夕飯は何を作るの?と言う意味になります。
一つ目は、「お母さん、夕飯は何を作る予定なの?」っていう感じになります。
もし「おかず」ということにフォーカスするのであれば、side dishという表現が適切でしょう。
What kind of side dish~? で、「どんな種類のおかず?」という意味になるので、2つ目の例文は、「夕飯のおかずはどんな感じ?」という意味になります。
'What.s on the menu this evening?' Obviously, at home there is no menu as in a restaurant, so this is a playful question, imagining your mother is a chef in a busy restauarant.
Dinner is a meal that is usually eaten in the evening.
One can also replace the word 'dinner' with 'supper' because the are synonyms of one another
Examples
A: What's for dinner?
B: Beef stew and dumplings
A: What's for supper?
B: Chicken noodle soup
____________________________________________________
What are we eating tonight?
'tonight' can be used as dinner/supper is usually eaten in the evening.
Example
A: What are we eating tonight?
B: Chicken pie
ディナーは通常夜食べる食事です。
dinner'と 'supper' は同意語です。
例
A: What's for dinner?晩御飯は何?
B: Beef stew and dumplingsビーフシチューと餃子よ
A: What's for supper?晩御飯は何?
B: Chicken noodle soupチキンヌードルスープよ
____________________________________________________
What are we eating tonight今晩は何を食べるの?
'tonight' 晩御飯は通常夜食べるので今晩ということができます
例
A: What are we eating tonight?狂の夜は晩御飯何?
B: Chicken pieチキンパイよ
What are we having for dinner?
A : What are we having for dinner?
B : I didn't cook so we can order pizza.
A : Sounds great!
What's for dinner?
C : What's for dinner?
D : We are having grilled fish and vegetables.
C : Okay, I am starving.
grilled - cook (food) using a grill
starving - very hungry
What are we having for dinner?ー私たちは夕食に何を食べますか?
A:私たちは夕食に何を食べますか?
B:私は料理をしなかったので、ピザを注文します。
A:いいね
What's for dinner?ー夕食は何?
C:夕食は何ですか?
D:焼き魚と野菜です。
C:お腹ペコペコなんだよね
grilled - 焼いて調理されたもの
starving - とてもお腹が空いていること
What's for dinner today?' - This is the most common way to ask what is for dinner.
'What's on the menu?' can be used in a playful way. I would often ask my mum this, knowing full well that there is no 'menu'. :)
Example:
Q: What's on the menu today?
A: We're having a roast dinner today. (A roast dinner consists of potatoes, meat and veg, usually all/party roasted.)
What's for dinner today?' - 夕飯が何かを尋ねる最も一般的な言い方です。
「What's on the menu?」、これは冗談っぽく使えます。私もよく母にこの質問をしていました、もちろん「メニュー(menu)」なんてありません。
例:
Q: What's on the menu today?(今日のメニューは?)
A: We're having a roast dinner today.(今日はローストディナーよ)
「roast dinner(ローストディナー)」は、ジャガイモ、肉、野菜(普通すべて、または一部ローストされています)から成ります。
When we want to know what we are eating for dinner, we can use the following:
"What is for dinner, mom?"
"What's cooking, mom?" Informal
"What are we eating/having for dinner?"
私たちが夕食の食べものを知りたいときは、次のものを使うことができます:
"What is for dinner, mom? 夕食は何?
"What's cooking, mom?" 何作ってるの?(インフォーマル)
"What are we eating/having for dinner?" 私たち夕食何食べるの?