世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

周りに流されず自分らしく生きるって英語でなんて言うの?

今度の発表でこのような文が言いたいのですが…どなたか教えて下さい<(_ _)>
default user icon
( NO NAME )
2019/07/27 17:34
date icon
good icon

9

pv icon

12203

回答
  • It’s your life. Don’t let others tell you how to live it.

  • Live your life how you want. Don’t let others rule it.

質問ありがとうございます。 こう言えますよ、 ❶It’s your life. Don’t let others tell you how to live it. 直訳すると:「これはあなたの人生、周りから どう生きるか言わせるな」。 ❷Live your life how you want. Don’t let others rule it. 直訳すると、「自分の好きな人生を生きろ、他の人に人生を支配させるな」です。 「周りに流されずに自分らしく生きる」を英語にした表現です。 頑張ってください! 参考になれば嬉しいです!
回答
  • Live your life true to yourself, not swayed by others.

「周りに流されず自分らしく生きる」は英語でいくつかの言い方が考えられます。例えば、 Live your life true to yourself, not swayed by others. 「他人に流されず、自分に正直に生きる」 また少し変えて Be yourself and don’t let others influence you. や Stay true to who you are, regardless of what others think. というようにも表現できます。
good icon

9

pv icon

12203

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12203

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー