世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

問題ありませんかって英語でなんて言うの?

~~をしても問題ありませんか?(大丈夫ですよね?という確認)はどのように言えばよいでしょうか?
default user icon
sayuさん
2019/07/29 21:25
date icon
good icon

20

pv icon

69463

回答
  • There're no problems, right?

  • Is everything okay?

ご質問ありがとうございます。 「[問題](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36604/)ありませんか」は英語でいろいろな意味があります。例えば、先の回答者とおっしゃったとおりにそういう言い方があります。あとは「There're no problems, right?」や「Is everything okay?」も良く使われていると思います。 problem は「問題」という意味の英語表現です。everything は「[全て](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34285/)」なので、everything is okay と言うと「全ては大丈夫です」となります。 一番大事なのは確認することです。例えば、こういう表現を使うとき、相手にこたえて欲しいので、「right?」や「okay?」と言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • that won't be a problem will it?

  • that will be alright won't it?

「[問題](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36604/)ありませんか」というのは that won't be a problem will it? で言えます。 「大丈夫ですよね?」は that will be alright won't it? で表現できます。 例文 That won't be a problem will it? 「問題ありませんか」 Sure, it will be fine. 「[大丈夫ですよ。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/18763/)」 参考になれば幸いです。
回答
  • Do you have any questions?

  • Did you understand that?

  • You're good, right?

「問題ありませんか」とは英語で「Do you have any questions?」です。それは直訳なんですが、とても自然で合っています。 「Did you understand that?」とは、「分かりましたか」ということです。 それから「You're good, right?」というのは「大丈夫ですよね?・もういいですね?」ということですが、本当に大丈夫じゃなかったら、ここで「No」とは少し言い辛いです。その理由で、相手が本当に大丈夫なことに自信がなければ、一応使わないほうが良いです。
回答
  • That’d be okay, right?

  • There won’t be any problems with that right?

「~~をしても問題ありませんか?」 “There won’t be any problems if I do ~~, right?” “It’d be okay if I did ~~, right?” 「今日は忙しいので、普段より少し前店に送っても問題ありませんか。」 “Today’s pretty busy, so would it be alright if I dropped you off at the store a little earlier than normal?” 「ラジオステーションを変わっても問題ありませんか。」 “You won’t mind if I change the radio station, will you?"
good icon

20

pv icon

69463

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:69463

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー