風景は英語で view や scenery といいます。
A very Japanese scenery というと、「とても日本的な風景」という直訳になります。「日本らしい」は Japanese だけでも大丈夫です。 A Japanese scenery = 日本の風景、となります。
A view that is distinct to Japan というと、「日本独特の風景」という感じです。distinct という単語は「他とまったく別の」「はっきりと異なる」などの意味がありますが、distinct to 〜 というフレーズは、「〜だけの」「〜独自の、独特の」といった意味があるので、日本にしかない風景、というニュアンスで言いたい時は A view/scenery that is distinct to Japan と言えます。ご参考に。
In Toyama the ocean is beautiful in the summer and there is a lot of snow in the winter which makes it a typical Japanese landscape.
In Toyama the ocean is beautiful in the summer and there is a lot of snow in the winter which makes it a typical Japanese landscape.
「富山は夏は海が綺麗で、冬は雪がたくさん降り、日本らしい風景だ。」
ocean「海」
in the summer「夏には」
in the winter「冬には」
landscape「風景・景色」
「風景」は landscape の他に、scenery や view という単語もあります。
ご参考になれば幸いです!