ご注意って英語でなんて言うの?

足元に段差があるあたりに「ご注意ください」と張り紙をしたくて、英語でも買いておきたい。
default user icon
Martonさん
2019/08/01 13:49
date icon
good icon

1

pv icon

5082

回答
  • Please be careful.

    play icon

『気を付ける、注意する』ことを英語では、be carefulと言います。
例えば、『足元の階段に気を付けてください。』は、Please be careful for the steps.となります。
be careful for +名詞で、『○○に気を付ける、○○に注意する』という意味になります。
『ご注意ください。』と、丁寧に言いたい場合は、文頭にpleaseをつけるだけでOKです。

『注意する』でも、『注目する』という意味合いの場合は、pay attention to +名詞の形を使います。
例えば、『彼の話に注目してください。』は、Please pay attention to his talk.となります。
attentionは、『注意、注目、配慮、考慮』といった意味があり、pay attentionは、『注意を払う』=『注目する、注意する』ということになるんですね。
Akiko K DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

5082

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5082

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら