性格は別として、人との意見の衝突が激しい人は「Hard-headed」と英語で言えます。
「Hard-headed」とは、頭が硬いことを意味します。
つまりは、柔軟性もあまりなく、決まり文句やありきたりのことを言う人の事です。
結構、保守的な人でもあるかと思います。
例えば、最近の社会的トレンドに流されず、しっかりと自分の意見を持って頑固でありながらも、性格は良いと言うパターンですかね。
また、「Difficult」とも言えます。
「Difficult」と言う単語の意味は「難しい」ですが、人の性格に対しても言えます。
「Difficult」は一見、ネガティブに見えますが、必ずしもそうじゃありません。
頭が硬いだけで、性格が良い「Difficult」な人もいます。
例文:
- Julian's very hard-headed. You cannot convince him at all on certain social topics
- Julian has a difficult personality, though he is a nice guy