世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

外で食べると高いって英語でなんて言うの?

外食すると高くつくから家で食べよと子供に言いたい。

default user icon
mayuさん
2019/08/19 21:49
date icon
good icon

8

pv icon

9188

回答
  • Eating out costs money.

  • Eating out is expensive.

  1. cost money: お金がかかる
     "eat out"で外食をするという意味になります。なので、
     "Eating out costs money."で、"外食をすることはお金がかかる。"と表現できます。

  2. expensive: 値段が高い
     または、単純に値段が高いという形容詞を使って、
     "Eating out is expensive."と表すこともできます。
     こちらの場合は、外食をしない場合と比較するとより意味が伝わりやすくなります。
     例)
     "Eating out is expensive. If we eat at home, we can save money."
     外食は高いよ。家で食べれば、節約できるよ。

Masami Y 英語講師
回答
  • It's expensive eating out, so let's just eat at home.

  • It costs a lot of money to eat at a restaurant. Let's just have something to eat at home instead.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーIt's expensive eating out, so let's just eat at home.
「外食するのは高いから、家で食べよう」

ーIt costs a lot of money to eat at a restaurant. Let's just have something to eat at home instead.
「レストランで食べるのは高いから、代わりに家で何か食べよ」

ご参考まで!

回答
  • "Eating out is expensive."

「外で食べると高い」という表現には、"Eating out is expensive." が適しています。

  • "Eating out" は「外食する」という意味で、家の外で食事をすることを指します。

  • "expensive" は「高い」という意味で、価格が高いことを示します。

類義語・関連表現:
- "Going out to eat is costly."(外食するのはお金がかかる。)
- "It's cheaper to eat at home."(家で食べる方が安い。)

good icon

8

pv icon

9188

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9188

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー