1. cost money: お金がかかる
"eat out"で外食をするという意味になります。なので、
"Eating out costs money."で、"外食をすることはお金がかかる。"と表現できます。
2. expensive: 値段が高い
または、単純に値段が高いという形容詞を使って、
"Eating out is expensive."と表すこともできます。
こちらの場合は、外食をしない場合と比較するとより意味が伝わりやすくなります。
例)
"Eating out is expensive. If we eat at home, we can save money."
外食は高いよ。家で食べれば、節約できるよ。
「外で食べると高い」という表現には、**"Eating out is expensive."** が適しています。
- **"Eating out"** は「外食する」という意味で、家の外で食事をすることを指します。
- **"expensive"** は「高い」という意味で、価格が高いことを示します。
類義語・関連表現:
- **"Going out to eat is costly."**(外食するのはお金がかかる。)
- **"It's cheaper to eat at home."**(家で食べる方が安い。)