世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

嫌儲って英語でなんて言うの?

まとめサイトと嫌儲民との間で炎上していると言いたい時の「嫌儲」って何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/08/25 09:33
date icon
good icon

1

pv icon

2451

回答
  • People who hate it when people on the internet steal other's content and try to make money from it

これは日本語のネットスラングなので、英語ではそんな単語はないと思います! pixiv百科事典で書いてある「嫌儲」の定義は「他人の作ったものやWeb上の共有財産を(勝手に)使って金儲けをすることを嫌う発想を指すネットスラング」です。そのまま説明したほうが一番だと思います。 People who hate it = それを嫌う人 when people on the internet = ネット上の人が steal other's content = 他人の作ったものを盗む and try to make money from it = それで金儲けをする 「ネット上の人が他人の作ったものを盗んで金儲けをすることが嫌う人」ということです。
Ben L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Ad spamming

嫌儲のほど簡潔な表現がないかと思いますが「Ad spamming」か「Spamming」が一番近い気がします。Ad spammingは広告(アドバタイジング)を無断かつ連続で掲げることです。Spamは嫌儲と同様、ネットスラングです。下級品でどこにもある缶詰のスパムについてのイギリスのMonty Pythonグループが作ったコメディーコントは由来です。今やゲーム等で連続でむやみやたらにする行動を「spamming」と呼ばれています。 Spamする者は人間だけではないからAd bot(アドバタイジング+ロボットの省略)やspam botと呼ぶこともあります。
good icon

1

pv icon

2451

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2451

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら