趣味でイラストを描いている者ですが先日Do you ever do any commissions ? とメッセージをいただいたのでやんわりとお断りしたいのですが、「いつかもしリクエスト等を募集する事があればSNSでお知らせします」と言いたい場合英語ではどの様にお返事するべきでしょうか…?英語が全然できないのでよければ教えて下さい…
When I am recruiting commissions, I will make an announcement via SNS.
If I ever decide to recruit requests, I will let people know via SNS.
まず、「Do you ever do any commissions ?」と言う質問に対して返事をしないといけないですね。
No, I currently don't do commissions.
いいえ、現在リクエストを受けていません。
将来、リクエストを受ける可能性がある、のニャンスで返事したい場合、次のように答えるといいです。
However, when I am recruiting commissions, I will make an announcement via SNS.
しかし、リクエスト等を募集するときは、SNSでお知らせします
「When」= 「するとき」
リクエストを受ける可能性が低い(今の時点で募集は考えていない)、のニャンスで返事したい場合、次のように答えるといいです。
If I ever decide to recruit requests, I will let people know via SNS.
いつかもしリクエスト等を募集する事があればSNSでお知らせします
「If」=「いつかもし~する」
お役に立てば幸いです。
If I ever do requests, I'll let everyone know on social media.
ご質問ありがとうございます。
「いつかもしリクエスト等を募集する事があればSNSでお知らせします」は英語で「If I ever do requests, I'll let everyone know on social media.」と言います。
「SNS」は実は和製英語なので、通じないかもしれません。なので、代わりに「social media」とよく言います。
さらに「リクエスト」の代わりに「commissions」もよく使われています。どっちでも使っても自然だと思います。
最後に主語は「あなた」=「you」なんですが、SNSを通じて投稿する場合で、「everyone」=「皆さん」の方がふさわしいです。
ご参考になれば幸いです。