This is what you did to me last time.
「これがあなたが前回私にやったことです」
このフレーズは前回あなたがため息をつかれて、今回同じことをやり返している時にいう言葉だと思いますので、このような言い方にしてみました。
I'm doing the same thing as you did to me.
「あなたが私にやったのと同じことを私が今やってます」
Now you know how I felt.
「もうあなたも、私が(あの時)どう感じたか分かりましたね」
直訳ではありませんが、状況からして、こちらのフレーズもなかなか効果的なのではないかと思います。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
This is what you just did to me.
「これがあなたが私に対してたった今したことなんですよ」
のように表現しても良いと思います。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪