vice versa というフレーズは「逆に、反対に、逆もまた同様」という意味で使います。こちらが一番よく使いますが、the other way around とも言えます。「反対も」という意味です。
例えば、
You can transfer data from your phone to the computer and vice versa.
(携帯電話からパソコンへデータの移動ができます、逆もまた同様でできます)
You can transfer data from your phone to the computer, and you can also do it the other way around.
(携帯電話からパソコンへデータの移動ができます、逆もできます)
You can say that for the opposite situation as well
You can say that for the opposite way as well
最初の言い方は、You can say that for the opposite situation as well は、それって逆も同じことが言えるよねと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、opposite situation は、同じことと言う意味として使われています。例えば、You can say that for the opposite situation as well because it applies to both situations. は、それって逆も同じことが言えるよね、なぜならどちらの状況も当てはまるからですと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、You can say that for the opposite way as well は、それって逆も同じことが言えるよねと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、as well は、よねと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
他のアンカーの方も挙げていますが、vice versaがよくある言い方です(*^_^*)
いくつか例文を足しておきます(*^_^*)
例)
Customers need our shop, and vice versa.
「お客さんは私たちの店を必要としてくれているし、また、その逆も真である(= 店も客を必要としている)」
A good man usually has a bad wife, and vice versa.
「人の良い男性は悪妻とくっついてしまうことがよくあるが、その逆もしかりである(人の良い女性は悪い夫と結婚してしまう)」