世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

会場限定グッズ って英語でなんて言うの?

コンサートなどでしか買えない、会場限定グッズ。 コンサートで何か買った? 会場限定グッズを買ったよ! と言いたいです。
default user icon
AKIさん
2019/09/04 10:45
date icon
good icon

9

pv icon

12284

回答
  • exclusive merchandise

「限定」は色々な訳語がありますね。この場合に、exclusiveと言います。 コンサートの「会場限定」だったら、concert exclusiveや、2019 tour exclusive (2019 tourの代わりに、イベントやツーアの題名を使えます。 話すときにmerchandiseをあまり言いません。 例えば、 コンサートで何か買った? Did you buy something at the concert? 会場限定グッズを買ったよ! I bought some concert exclusive things! ご参考になれば幸いです。
回答
  • "Venue-exclusive merchandise."

「会場限定グッズ」を英語で表現する際には、"Venue-exclusive merchandise" というフレーズが適しています。 - **Venue-exclusive merchandise** - "Venue" は「会場」という意味で、"exclusive" は「限定された」という意味です。これに "merchandise"(商品、グッズ)を組み合わせることで、「会場限定グッズ」という意味になります。 - 例文: - "Did you buy anything at the concert?" - "Yes, I bought some venue-exclusive merchandise!" 関連語句: - **Limited-edition**(限定版) - **Exclusive item**(限定アイテム) - **Concert merchandise**(コンサートグッズ)
good icon

9

pv icon

12284

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12284

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー