世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

他人の仕事を肩代わりするって英語でなんて言うの?

職場で英語ができるスタッフはいつも他の者の仕事を肩代わりさせられています。cover other's workloadっていうのは変ですか?
default user icon
YASUさん
2019/09/08 13:35
date icon
good icon

3

pv icon

10818

回答
  • To take over someone else’s work

  • To help someone out with their own work

  • To do someone’s work for them

最初の言い方は、誰かの仕事を引き取るあるいは肩代わりするという意味として使いました。 最初の言い方では、to take は引き継ぐという意味として使います。over someone else’s work は誰かの仕事をという意味として使いました。例えば、私は、同僚が結婚式の準備のために、早く退社したため、そのかわりに仕事を肩代わりした。I took over my fellow employer’s work for the day so that they could leave early to prepare for their wedding. 二つ目の言い方は、誰かの仕事を一部肩代わりするという意味として使います。 二つ目の言い方では、to help は手伝うという意味として使いました。someone out は誰かをという意味として使います。例えば、He helped someone out with their own work. は彼は、違うスタッフの仕事を手伝っているという意味として使いました。 最後の言い方は、誰かの仕事を完全肩代わりという意味として使います。To do は何かをやるという意味として使います。someone’s work は誰かの仕事という意味として使いました。 例えば、She did Clara’s work for her. は彼女は、クララの仕事を肩代わりあるいはやってあげたという意味として使います。 cover someone’s workloadも伝わると思いますが、アメリカでは余り使われません。 お役に立ちましたか?^_^l
回答
  • take on someone else’s work

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 take on someone else’s work とすると、「他人の仕事を[肩代わり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/85046/)する。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ take on 引き受ける someone else’s work 他人の仕事 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

10818

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10818

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー