自分で身体拭いてねって英語でなんて言うの?
お風呂上がりの子供への声かけ
「自分で身体拭いてね」
「背中もちゃんと拭いてね」
回答
-
Dry yourself off.
-
Don't forget to dry (off) your back too.
この場合のバスタオルなどで濡れた体を拭く場合は、dry を使ってあげると良いです。
動詞のdryは「拭って乾かす・体を拭く」という意味です。
Dry yourself off.
「自分で体を拭いて。」
もし「自分で頑張って拭いてごらん」というニュアンスで言いたいなら
Try to dry yourself off.
「自分で体を拭いてごらん。」
のように言っても良いと思います。
Don't forget to dry (off) your back too.
「背中を拭くのも忘れないでね。」
ご参考になれば幸いです!
回答
-
"Dry yourself off, okay?"
-
"Make sure to dry your back too."
「自分で身体拭いてね」は英語で「Dry yourself off, okay?」と言います。「Dry yourself off」は「自分で体を拭く」という意味です。「okay?」をつけることで優しい声かけのニュアンスを加えています。
また、「背中もちゃんと拭いてね」は「Make sure to dry your back too.」と言います。「Make sure to」は「〜するように気をつけて」という意味で、具体的な部分(ここでは背中)を強調するのに便利です。
関連語句:
- **Towel**(タオル)
- **Wipe**(拭く)
- **Stay dry**(乾いたままでいる)
- **Wrap**(包む、巻く)