わし▶いつぶりに会う?1年ぶりくらいだよね?
友▶この前来たのは11月の終わりだから1年ぶりくらいだね。
わし▶そうだよね!それくらいだよね!
というsituationで、こんな感じのnuanceに適した、そうだよね、それくらいだよね!を教えてください。
That sounds about right! で「それくらいだよね!」と言えますよ。
お友達との会話を英訳してみると
A: How long has it been since we've seen each other? I think it's been about a year.
「いつぶりに会いますか?1年くらいになりますよね。」
B: The last time you came here was last November, so I guess that makes it almost one year.
「ここに最後に来たのは去年の11月だから、1年くらいになりますね。」
A: Yes, that sounds about right!
「はい、そのくらいになりますね!」
ご参考まで!