私が日本の料理で1番よく作る料理は〇〇ですって英語でなんて言うの?

日本料理で1番よく作るものを説明したい時
female user icon
Tomさん
2019/09/30 19:37
date icon
good icon

6

pv icon

2540

回答
  • The Japanese dish I make most often is XXXX

    play icon

「私が日本の料理で1番よく作る料理は〇〇です」を英語で言うと、「The Japanese dish I make most often is XXXX」となります。

日本の料理 = Japanese dish
一番よく作る = make most often
です = is

例:私が日本の料理で1番よく作る料理は味噌汁です。
The Japanese dish I make most often is miso soup.

お役に立てば幸いです。
回答
  • When it comes to Japanese cuisine, 〇〇 is the dish I make most often.

    play icon

Tomさん

ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈を英語で表現するには、下記の言い方ではいかがでしょうか。

When it comes to Japanese cuisine, 〇〇 is the dish I make most often.
訳: 日本の料理なら、1番よく作る料理は〇〇です。

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

6

pv icon

2540

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2540

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら