あなたがそばに居てくれて私は幸せです。いつもありがとう。って英語でなんて言うの?

大切な人に贈る言葉として使いたいです。
default user icon
ayatakaさん
2019/10/05 04:40
date icon
good icon

4

pv icon

14963

回答
  • I am so happy you are close to me. Thank you always.

    play icon

  • I am so happy to have you near me. Thank you always.

    play icon

  • I am so glad you are with me. Thank you always.

    play icon

「私は幸せ」は I am happy ですが、「とても」をつけると I am so happy / I am very happy になります。I am glad ですと似ていますが 「私は嬉しい」というニュアンスに近いです。「あなたがそばにいてくれて」は you are close to me とか to have you near me (あなたが近くにいてくれて)となります。you are with me ですと若干違いますが意味は似ています、「一緒にいてくれて」という意味です。「いつもありがとう」は Thank you always となります。

どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I am happy that you are by my side. As always, thank you.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"I am happy that you are by my side."=「あなたが私のそばにいてくれて幸せです。」

"As always, thank you."=「いつも、ありがとう。」


少しバリエーションにして、"I am happy"を"I am a happy being"=「私は幸せものです」という言い方もできます。

または、語順を変えて:"Thank you always for being by my side. It makes me happy."


ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

14963

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:14963

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら