位置ずれやずれているという時の「ずれ」って英語で何ていうのでしょうか?
ずれている時の「ずれ」は、何がずれているかによって言い方が変わってきますので、例文で見てみましょう。
The painting on your living room wall is a little off-centered.
「リビングの壁の絵がちょっとずれてるよ。」
この場合は、中央からずれているという意味です。
The picture on your windowsill is not where it usually is. It's been moved.
「窓枠に飾ってある写真がいつもの場所からずれてるよ。動かされてる。」
この場合は、何かの位置がずれている時に言える言い方です。
あとは、時間がずれている時には
That time is not right. 「(時計を指して)あの時間ずれてるよ。」
The clock is off. 「時計がずれてるよ。」
このようにも言えます。
ご参考まで!
「ずれ」という表現は、英語では "misalignment," "shift," や "displacement" などの単語で表現できます。
例えば、「位置ずれ」は "misalignment" や "shift in position" と表現できますし、「ずれている」は "It is misaligned" や "It has shifted" という風に表現できます。