I want to speak even if it is just simple English.
I don't mind using only simple phrases only if I can make myself understood in English.
「簡単な英語でもいいから話したい」は
I want to speak even if it is just simple English.
です。
even if~ たとえ~でも
「拙い英語でも意味が伝われば良い」でしたら、
I don't mind using only simple phrases only if I can make myself understood in English.
です。
やはり、上手に話せなくてもいいから、思い切って話してみることが大事ですよね!
don't mind~ing ~するのは気にしない。
only if~ ~しさえすれば
make oneself understood in English
英語が通じる(直訳・英語で自分の言いたいことを相手に理解させる)
I want to speak English more even if I can use only super simple English words.
★I want to speak English more even if I can use only super simple English words.
(たとえ超シンプルな英語の言葉しか使えなくても、私はもっと英語を話したい。)
even if〜: たとえ〜でも
「簡単な英語」というのを強調するためにsuperを付けてsuper simple Englishとしました。
Fluency in a language is achieved, many times, after years of practice and application. Many of us only achieve what is known as " working knowledge" of the language, that is, an ability to communicate simply with short phrases and easy words. We may sound like a child but we get our point across. In a sense, we can say we have a "working knowledge" of it. We don't know a great deal but we know enough so we can get by and make our point.
言語の流暢さは、多くの場合何年もかけた練習と勤勉の後に達成することが出来ます。
私たちの多くは "working knowledge of the language"(役に立つ語学力)として知られているレベルに達成することが出来るくらいです。
"working knowkedge of the language"とは簡単な言葉や表現などを使ってコミュニケーションを取れる能力と言う意味になります。
子供のように思われてしまうかもしれませんが、
言いたいことを伝えることが出来るのです。
ある意味、私たちは 何かの"working knowledge" (役に立つ知識)が
あると言えるでしょう。
多くの事は知りませんが、私たちは十分に自分の言いたいことが言えて
相手が理解できるという事でしょう。
I want to speak English even if it's using simple words
I would like to speak English even if it's basic
If something is 'basic' it is also called 'simple' or 'easy'
To say 'I want to' or 'I would like to' they mean the same thing
'to speak English' means to use words to have a conversation in English
basic'(基本的)なことは、'simple'(単純)や'easy'(簡単)と表すこともできます。
'I want to'(~したい)と'I would like to'は同じ意味です。
'to speak English'は「英語を話す」という意味です。
I want to speak English, no matter how simple my words are.
I wish to speak English, even if my vocabulary is very simple.
I want to speak English, even if it's only by using simple words.
In the first sentence, 'no matter how...' is a common expression that we use. It simply means 'regardless of (something)'. You can also use this phrase at the beginning of the sentence. For example: "No matter how simple my words are, I want to speak English."
In the second sentence, you can say "I wish to" to mean that you really want to do something. In the third sentence, the phrase 'by using' is a common way to express how we are doing something. For example: "I only go to the beach by driving my car." Here, 'by driving' tells 'how' something is being done.
一つ目の例文の 'no matter how...' はよく使われる表現です。これは「どんなに~であろうと」という意味です。このフレーズは文頭で使うこともできます。
例えば:
"No matter how simple my words are, I want to speak English."
「簡単な単語でもいいから、英語を話したい」
二つ目の文では「~したい思う」を "I wish to" で表しています。
三つ目の文の 'by using' は、物事のやり方を表すときによく使われます。
例えば:
"I only go to the beach by driving my car."
「ビーチには自分の車でしか行きません」
ここでは、'by driving' がやり方を表しています。
I want to speak English even if its the beginner level.
I want to speak English even if I can only use simple words.
You can use this statement :-
I want to speak English even if its the beginner level.
初級でも英語を話したいです。
Shokyū demo eigo o hanashitaidesu.
I want to speak English even if I can only use simple words.
簡単な言葉しか使えなくても、英語を話したいです。
Kantan'na kotoba shika tsukaenakute mo, eigo o hanashitaidesu
次のように言えます。
I want to speak English even if its the beginner level.
(簡単な英語でもいいので話したい)
I want to speak English even if I can only use simple words.
(簡単な言葉しか使えなかったとしても、英語を話したいです)
I want to speak English even if it's only using easy words.
I want to speak English even if it's only using basic words.
The two sentences you see provided above are excellent ways to express to your listener that you want to speak English even if it is only using simple words. In the second sentence you will see the word basic. This is another word for simple. This word would make a great addition to your vocabulary because it is appropriate for both formal and informal settings.