場所を聞く時の「どこですか」って英語で何ていうの?
「どこですか」は英語では"Where?"と言います。具体的に「○○はどこですか?」を聞きたい場合は"Where is ○○?"という構造を使えます。
例文:
"Excuse me, do you know where is the hospital?"
「すみません、病院はどこか知っていますか?」丁寧に場所を聞くときの例です。
"Where is the salt?"
「塩はどこ?」
参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
Where is the restaurant?
とすると、「そのレストランはどこですか?」となります。
Where are you?
とすると、「どこにいるの?」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
coffee shop at the corner of a street 街角のコーヒーショップ
参考になれば幸いです。