"If that is so you need a girlfriend."
「それならあなたにはガールフレンドが必要だね」直接翻訳です。"if"は「もし・仮に」という意味で、"need"は「必要」です。
"You really need a girlfriend if that is true."
「それが本当ならあなたには実にガールフレンドが必要だね」
一番目の例と同じ意味を持っていますが、ここでの"really"が協調で、顔の表情や声によって本当の心配を表すこともあるし、冗談としても言えます。
参考になれば幸いです。