迷信深いって英語でなんて言うの?

祖母は迷信深い人なんです、って先生に説明したかったがよく伝わらなかったです。
default user icon
itoさん
2019/10/25 12:53
date icon
good icon

0

pv icon

1409

回答
  • superstitious

    play icon

「迷信深い」は superstitious になります。

「祖母は迷信深い人なんです」というのは My grandmother is a superstitious person で表現できます。

例文 I'm not very superstitious.
「私はあまり迷信深くない人だ。」

参考になれば幸いです。
回答
  • superstitious

    play icon

英語で「迷信深い」はsuperstitiousです。
迷信 = A superstition
迷信深い人は迷信を信じてるという人です。
A superstitious person is a person who believes in superstitions.

例文:
祖母は迷信深い人なんです
My grandmother is a superstitious person

ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

0

pv icon

1409

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1409

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら