「条件がなく「なんでもあり」のこと」というのは There are no conditions, anything goes で表現できます。
「なんでもありのパーティー」は a party where anything goes で言えます。
例文 Are there any restrictions on what we can wear?
「着ることに対して、なんかが制限があるの?」
No, anything goes.
「いいえ、なんでもあり。」
参考になれば幸いです。
最適な表現は「anything goes」だと思います。何でもいける・何でもオーク―と意味します。
また、他のよく使う表現は「Free-for-all」です。Free-for-allは何でも許可される環境というよりもカオス・混戦・やりたい放題という意味を持っています。市場・戦・大人数イベントに関する場合の使用が多いです。
最後に、条件・制限がないという事を強調したければ、no holds barredやunhingedやunbridledやoff the hookという言葉もあります。特に最後はパーティーに関してよく使うフレーズに用いられています:This party is off the hook!意味は「遠慮なく盛り上がっている・ たがが外れている」です 。殆ど良い意味で言われています。