世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜かと思ったって英語でなんて言うの?

情報を調べてくれているのかと思ったは英語でなんて言いますか?
default user icon
naruさん
2019/11/02 21:55
date icon
good icon

10

pv icon

13390

回答
  • I though you were going to ~

  • I thought you said you would ~

「〜かと思った」は I thought you were going to ~(あなたが〜するかと思った) I thought you said you would ~(あなたが〜すると言ったかと思った) のように言えます。 「思う」は think なので think の過去形 thought 「思った」を使います。 例: I thought you were going to look at the weather for this weekend. 「あなたが今週末の天気を調べてくれるのかと思った。」 I though you said you would check on hotels for our business trip to Osaka. 「あなたが大阪出張で泊まるホテルを調べてくれる(と言った)のかと思った。」 ご参考まで!
回答
  • "I thought you were looking up the information."

何かを「〜かと思った」と表現する時、「I thought (that)...」という構造を使います。続いて、その人がしていると思った行為を述べます。ここで「情報を調べている」と言いたい場合は、「you were looking up the information」という過去進行形を使って状況を描きます。「looking up」は「調べる」という意味のフレーズです。 例文: - When I saw you on your computer, I thought you were looking up the information. コンピューターを見てるとき、情報を調べているのかと思ったよ。 関連する単語とフレーズ: - researching: 調査する - searching: 検索する - finding out: 見つけ出す - investigating: 調べる これらの単語やフレーズは、情報を調べたり、調査したりするアクションを表す際に使われます。「I thought you were...」という表現を使うことで、過去のある時点での自分の考えや誤解について話すことができます。
good icon

10

pv icon

13390

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:13390

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら