犬や猫のための病院のことです。animal hospital?
動物病院は
確かに animal hospital と言っても通じると思います。
(名詞+名詞でanimal のための病院となり、文法的にも正しいですし)
ですが、一般的には
veterinary clinic
veterinary hospital
と言います。
(veterinaryは「獣医の」という意味です)
(clinic は診療所と言った感じの小さめの病院です)
ちなみに、獣医 は veterinarian (あるいは、このveterinary(名詞もあり)ですが、長いので口語では、よくvetと呼びます。
私も動物大好きで、今は残念ながら飼っていませんが、少し前までは、動物病院にはよくお世話になりました。
(ハムちゃんの爪切り(1000円位)にも、往復3000円掛けてタクシーで行っていました(笑))
"animal hospital" と言っても通じます。
実際に、"animal hospital" や "animal clinic" と表記されている動物病院も街中にはありますよ^^
"animal hospital" という表現は、「歯科」と言わないで、「歯医者さん」「眼科」と言わないで「目医者さん」というような感じで、平易な言い方だと思って頂ければと思います^^
回答したアンカーのサイト
英語が苦手ママも「英語絵本と歌で」できる!バイリンガルの育て方
We can abbreviate veterinary clinic' to 'vets'.
ie, I'm taking my cat to the vets tomorrow.
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
An animal hospital or veterinary hospital is a place where people's animalsmay have emergency care - just like a hospital is a place for emergency care for people. A 'vets' is equivalent to a 'doctors' or doctor's surgery - where animals are first taken for minor problems or diagnosis.
"Sorry, I will be absent from work this morning as my dog has to be cllected from the animal hospital."
An animal hospital や veterinary hospital とは、動物が緊急のケアをうけることができるところです。人で言う緊急病院と一緒ですね。
A 'vets' is equivalent to a 'doctors' or doctor's surgery - where animals are first taken for minor problems or diagnosis.
vetというのがdoctorやdoctor's surgery、診断や診療を行うところを指します。
"Sorry, I will be absent from work this morning as my dog has to be collected from the animal hospital."
ごめんなさい、今日の朝は仕事を休んだの。犬を病院から受け取りにいかなくちゃいけないんです。
回答したアンカーのサイト
Youtube
The term we use is 'veterinary hospital'.
We may however say 'animal hospital' sometimes, most likely if talking to a child.
The shortened term is Vets.
You may hear someone say 'I need to take my dog to the vets'.
「veterinary hospital」という専門用語を使います。
子供に話すときは、「animal hospital」ということもできます。
省略形の言い方は「Vets」となります。
以下のように表現することができます。
I need to take my dog to the vets.
犬を動物病院に連れていかなければなりません。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Rhys(リス)
Veterinary clinic
This is a formal and very common way to say an animal hospital. You can also say "Vet clinic."
Veterinary hospital
This is another way to say Veterinary clinic, but implies that it is a more expansive building that offers more care. You can also say "Vet hospital."
Vet
This is the most simple and common way that a native speaker would refer to a Veterinary clinic.
Example:
You: "I found this cat and he looks sick."
Person: "You should probably take him to the vet"
Veterinary clinic
動物病院の正式名称です。
Veterinary hospital
これは動物病院より高いイメージがあります。
その点もっとケアはしっかりしているでしょうね。
Vet
これが最も使われる動物病院の言われ方です。
例
You: "I found this cat and he looks sick."
この猫見つけたんだけど、元気がないんだ。
Person: "You should probably take him to the vet"
動物病院に連れてったほうが良いかもしれないね。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
veterinary clinic - a hospital for animals
------------------------
vet - same as veterinary clinic
------------------------
veterinarian - an animal doctor
veterinary clinic - 動物のための病院
------------------------
vet - veterinary clinicと同じ
------------------------
veterinarian - 獣医
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Veterinary clinic
This is a hospital for animals
__
Example
A: My dog hurt his leg. Where do I take him?
B: You should take him to the veterinary clinic.
Veterinary clinic
これは動物のための病院です
__
例
A: My dog hurt his leg. Where do I take him?(私の犬が足を怪我しました。どこに連れて行けばいいでしょうか?)
B: You should take him to the veterinary clinic.(veterinary clinicに連れて行くといいですよ)
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Anyone of the above would be suitable to use :-) I hope this helps!
上記はすべて質問者様のいう状況に適した表現です :-) お役に立てば幸いです!
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Feel free to use any of them, they are appropriate to use for your question.
上記のように言えます、どちらも「動物病院」を表します。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール