経験人数で100人切りというワードが使われますが、英語にするとどういう言葉になるのですか?
ご質問ありがとうございます。
「経験人数」が多い人を指す、スラングなどはあるのですが…スラングはスラングでも良くない言葉なので、記載することができません。
ご了承下さい。
もしどうしても、「経験人数100人切り」をあらわしたい際には、I have slept with so many people./「本当にたくさんの方と関係を持ちました。」が良いと思います。
あとは、「数え切れない」と言う意味のcountlessを使っても良いですよ!
ご参考になりましたら幸いです。