「タバコがやめられない」
「I can't quit smoking」もしくは「I can't kick smoking」が定番の訳になります。
「どうしても」というニュアンスを含む場合、
文末に「no matter what I do」を付け加えたり、主語の直後に「just」を入れたりしてみてください。
↓
~~~~~~~~~~
I can't quit smoking no matter what I do.
I just can't kick smoking.
~~~~~~~~~~
冒険心のある方には、以下のより難しい表現を使ってみてはいかがでしょうか。
~~~~~~~~~~
Smoking's got a permanent hold on me.
タバコはどうしても断ち切れないんだなぁ。
~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~
Smoking's a vice I can't shake.
唯一やめられない楽しみは、タバコなんだ。
~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~
As far as smoking goes, I think I'm a lifer.
タバコだけに関しては、最後の最後まではやめないだろうな。
~~~~~~~~~~
I just can't quit smoking!
もうどうしてもタバコをやめられない!
→"just"を挟むことによって、「どうしても」のニュアンスが強調されます。発音としては"can't"の部分を強調する感じです。
I can’t give up smoking. It’s impossible!
タバコをやめられない!絶対無理だよ〜!
→”impossible!”は文字通り、「不可能」の意味です!敢えて付け加えることによって、どうしても絶対無理!という強調になりシンプルですが伝わります!