世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

落とさないように体に縛りつけようかな、このヒモで!って英語でなんて言うの?

子どもが玩具や、大切にしているブランケット等をよく床に落とします。そこで冗談でママが子どもに言いたいです。 玩具やブランケットを下に落とさないように、ママが持ってるこのヒモで、体に縛りつけちゃおうかなー?(笑)
default user icon
coffeeさん
2019/11/08 10:03
date icon
good icon

6

pv icon

2602

回答
  • Maybe I should use this rope to tie it to my body so you don't drop it!

落とさないように体に縛りつけようかな、このヒモで! Maybe I should use this rope to tie it to my body so you don't drop it! いつもおもちゃ落としてるからこの紐で体に縛り付けようかな! You're always dropping your toys so maybe I should tie it around my body with this rope! 子どもって少し目を離したすきになんでも落としますよね(^-^;最近はおもちゃやブランケットが落ちないようにベビーカーなどにつなげておくものも売ってますよね!
回答
  • Maybe I should just tie it to my body with this rope so you don't drop it next time ^^

coffeeさん ご質問どうもありがとうございます。 上の場面を英語で表現したい場合は、下記の言い方ではいかがでしょうか。 Maybe I should just tie it to my body with this rope so you don't drop it next time ^^ --- tie something to ... = ~に結わえ付ける、~に縛りつける --- next time = この次、今度 --- drop = 落とす ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

6

pv icon

2602

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2602

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー