回答
-
You can't just decide that!
-
Don't make decisions only by yourself!
-
You are not at liberty to decide this!
勝手に、は、自分だけで、という表現になります。
be at leberty to は、勝手に~する、take the liberty of で、勝手に~する、という表現です。
回答
-
Don't judge it by your own opinion
あなたの意見だけで勝手に決めないでよ!みたいなかんじになりますね。なんか夫婦喧嘩とかで使えそうなフレーズですね。
PS: by your own opinion の own に主観で勝手にみたいな嫌味のニュアンスが強調されているので、より勝手にって主張したい時は便利かもしれませんね。最終的には穏便に事が運ぶといいですね。主張もほどほどに。一緒に頑張りましょう。
回答
-
Don't do everything on your own!
Don't do everything on your own!
1人で全部やらないでよ!
on your own は基本的には「自分の力で」「自分だけで」という意味で、ポジティブな意味にも使われるのですが、流れ次第ではこのように「勝手に」という意味になると思います。
訳からは外れますが、状況から考えると
You have to listen to what other people say.
他の人が言うことを聞かなきゃいけないよ。
Don't be selfish.
自分勝手な人にならないでよ。
というような言い方をすることも多いです。