世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もお頭にきた。いいから言うこと聞け。うんざりだって英語でなんて言うの?

いくら親でも、我慢の限界です。 何回言っても言うことを聞かない子どもに対して、うんざりです。切れています。 我慢の限界です。
female user icon
Erikaさん
2019/11/12 08:59
date icon
good icon

10

pv icon

5725

回答
  • That's it. Just do as I say. I'm sick of it.

こんにちは。質問ありがとうございます。 大変ですね。 「もう頭にきた」や「うんざりだ」は特に色んな言葉やフレーズで表すことが出来ると思います。参考にまで例を挙げました。 That's it → もう頭にきた。itを強調して言うといいです。起こった感じが伝わります。 Just do as I say → いいから言う事聞け。 I'm sick of it → うんざりだ、いやになった、飽きた、など またの質問をお待ちしています。
回答
  • I’m fed up. Just listen for once. I’ve had enough.

いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I’m fed up. Just listen for once. I’ve had enough. 『もううんざりだ。いいから一度でいいから聞いて。もう限界だ。』 また少し変えて I can't take it anymore. Obey me for once. や I'm at my wit's end. Just do as I say. というようにも表現できます。 fed up うんざりして enough 十分な、もう限界 obey 従う wit's end 困り果てる
good icon

10

pv icon

5725

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5725

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー