もお頭にきた。いいから言うこと聞け。うんざりだって英語でなんて言うの?

いくら親でも、我慢の限界です。
何回言っても言うことを聞かない子どもに対して、うんざりです。切れています。

我慢の限界です。
female user icon
Maisyさん
2019/11/12 08:59
date icon
good icon

7

pv icon

2128

回答
  • That's it. Just do as I say. I'm sick of it.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

大変ですね。 「もう頭にきた」や「うんざりだ」は特に色んな言葉やフレーズで表すことが出来ると思います。参考にまで例を挙げました。

That's it → もう頭にきた。itを強調して言うといいです。起こった感じが伝わります。
Just do as I say → いいから言う事聞け。
I'm sick of it → うんざりだ、いやになった、飽きた、など

またの質問をお待ちしています。
good icon

7

pv icon

2128

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:2128

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら