手をあらう♪って英語でなんて言うの?
子供に手を洗いに行こうね!Wash your hands!
と言ったら、子供が、Wash your hands.と言いながら、自分の手を洗っていました。この場合は、Wash my handsと言わせるべきなのでしょうか?
回答
-
Let’s go wash our hands.
-
Wash my hands.
質問ありがとうございます。
子供に手を洗いに行こうね!と言いたいなら,
❶ Let’s go wash our hands. と言いましょう。
子供に「手を洗いなさい」と命令するなら
❷ Wash your hands! と言いましょう。
子供が自分の手を洗っているなら、
❸ Wash my hands または、Washing my hands と言いましょう。
参考になれば嬉しいです!
回答
-
Let's go wash our hands.
ご質問ありがとうございます。
・「Let's go wash our hands.」
(意味)手を洗いに行こう。
<例文>Let's go wash our hands before we eat./ Okay.
<訳>食べる前に手を洗いに行こう。/オッケー
参考になれば幸いです。