大根はぴりからい って英語でなんて言うの?
ぴり辛いとか舌がぴりぴりする あるいは舌がひりひりする のは、どう表現しますか?
回答
-
Daikon has a spicy flavor
-
Daikon is peppery
辛い・ピリ辛いを英語に訳すと二つともspicyになります。
軽い辛さであればlightly spicyみたいな表現を使えます。
pepperyと言う訳語もあります。直訳的に「故障のような」と言う意味です。
例えば、
人参の甘さらしくもなく、大根の味はピリ辛い
Unlike a carrot's sweetness, daikon's flavor is spicy・daikon has a peppery taste
ご参考になれば幸いです。