世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ちょうどいいよ!って英語でなんて言うの?

お風呂に入る時の子供との会話です! 母「お風呂、熱い?」 子供「ううん、ちょうど良いよ!」 を英語ではどのように言いますか? 母「Is it hot?」 子供「It's fine!」 は変でしょうか?
female user icon
kyokoさん
2019/11/21 19:39
date icon
good icon

3

pv icon

4515

回答
  • It's fine!

Is it hot? と聞かれた場合には、まずそれに対して No「熱くない」と答える方がいいと思います。No, it's fine. で「ううん、ちょうどいいよ」。他に It's nice. 「いい感じだよ」It feels good! 「気持ちいい!」などでもいいでしょう。 もし仮に How is it? 「どう?」という質問の仕方だったとしたら No や Yes はいらず、そのまま It's fine.だけでよいです。 「ちょうどよい」といえば just right という表現があり「ぴったりである」「的確である」という意味合いです。 The temperature of the water was just right. 「お湯の温度はちょうど良かった」というような場合に使えますが、今回のような親子の会話ではあまり使わないように思います。
good icon

3

pv icon

4515

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4515

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら