すごくフォーマルな言い方は:「① I'm going to delegate this task to you.」ですが、稀に使いません。使うとしたら、第三者への権限譲歩を説明するときですね。例えば: "I delegated this task to John"。
もっと簡単な言い方は「② I'll let you handle it」です。
ジュリアン
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I will leave it to you.
それはあなたに任せるよ。
Leave it to me! で「私に任せて」となります。
You can leave it to me なら「私に任せていいよ」です。
I will leave it to you なら「あなたに任せる」です。
ぜひ参考にしてください。