世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そうでもしないとって英語でなんて言うの?

そうでもしないと〜できないという構文で使われることが多いかなと思います。
default user icon
tamuraさん
2019/11/29 01:51
date icon
good icon

8

pv icon

6470

回答
  • otherwise

  • unless

otherwise もunlessも接頭詞として「~でないと」「~でなければ。。。」という意味合いを持っています。 *例* 〇Unless we will get up early tomorrow morning, we won't make it to the meeting in the office.(明日の朝はやくおきなければ、オフィスでの会議にまにあいません。) 〇We had to take a taxi to the party last night otherwise we would have been late to the opening speech there. (昨夜パーティーへはタクシーを使わなければなりませんでした。そうでなければ開会のスピーチに遅れていたでしょう。) 参考になれば幸いです。
Maiko H 英語講師
回答
  • "If I don't do that, I won't be able to..."

「そうでもしないと〜できない」という表現は、ある行動を取らなければ目的を達成できない状況を説明するときに使います。「If I don't do that, I won't be able to...」という構造は、「もしそれをしなければ、〜することができない」という意味になり、必要な手段や行動をする必要があることを強調します。 例文: - "If I don't study hard, I won't be able to pass the exam." (そうでもしないと、試験に合格できない。) - "If we don't leave now, we won't be able to catch the last train." (そうでもしないと、最終電車に間に合わない。) 関連するフレーズ: - "Unless I do this, I can't..."(これをしなければ、私は〜できない。) - "I have to do this, otherwise I can't..."(これをしなければ、さもないと〜できない。)
good icon

8

pv icon

6470

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6470

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー