未来永劫あなたは私の相棒です。って英語でなんて言うの?

ペットに向けての言葉です。
default user icon
HACHIさん
2019/12/02 14:08
date icon
good icon

5

pv icon

3879

回答
  • You are my life buddy.

    play icon

  • You are my soulmate.

    play icon

buddy は friend よりももっと近い間柄のスラングで「相棒」「仲間」というような意味です。これにlifeをつけると「一生涯の仲間」という感じがするので、お探しの表現に近くなるのではないかと思います。

バディというと男性同士という記述も見かけますが、実際にはそういうわけでもありません。ただ、スラングなので、確かに男性がよく使いがちではあると思います。どちらにせよ恋愛関係ではない、深い絆を指すものだと思います。

soulmate 「魂の同胞」「心の友」などなど
日本ではソウルメイトというと「運命の相手」というイメージが強いかもしれませんが、本来は肉体的な、表面的な絆を超えた、内面(魂)でつながっている存在を言いますので、伴侶や恋人に限らず、ペットでも仲間同士でも使えるものだと思います。
good icon

5

pv icon

3879

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3879

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら