募集中って英語でなんて言うの?
スタッフを募集中の店舗を探してアルバイトに応募したい。
回答
-
Join our team. We’re hiring.
-
Staff wanted!
-
Looking for....
質問ありがとうございます。
こう言えますよ、
❶ Join our team. We’re hiring
直訳すると「わたしたちのチームに[参加](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33255/)してください。今雇っています」ですが、
日本語で言うと、「私たちと[一緒に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52139/)働きませんか、募集中です!」になります。
❷ Staff wanted!
直訳すると「スタッフ欲しいです!」つまり「スタッフ募集中です!」。
❸ Looking for...
直訳すると「…を探しています」、つまり「…を募集しています」。
例えば、
Kitchen staff wanted.
(キッチンスタッフ募集中です)。
Looking for cashiers and waitresses. Please call us!
(レジ係とウェイトレス募集しています。電話お待ちしています)。
と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
回答
-
Actively recruiting part timers
-
Now hiring
-
Taking applications for our jobs
最初の言い方は、Actively recruiting part timersは、(現在あるいは今)[アルバイト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51989/)募集中と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Actively は、現在あるいは今と言う意味として使われています。recruiting は、募集中と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Now hiring は、募集中と言う意味として使われています。
最後の言い方は、Taking applications for our jobs は、私たちの仕事を募集中です、[応募](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54045/)も受け付けていますと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^