「シェアハウス」は和製英語なので、英語だと shared house と言います。
ですがこの場合は housemate(s) と言った方が良いような気もします。もう一緒に住んでいないのであれば、old housemates のように言えます。
To my old housemates,
直訳すると「私の古い同居人たちへ」ですが、もっとカジュアルで「一緒に暮らしたみんなへ」みたいなニュアンスになります。
To を Dear に変えても良いです。
または住所を使った言い方もできます。例えば住所が 123 Maple Street だとすると、
To Everyone at 123 Maple Street,
「123 メープル・ストリートのみんなへ」
も自然な感じで良いと思います。
ご参考まで!