世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜だから生徒をあてがうって英語でなんて言うの?

彼女は教える力がありコミュニケーション能力も高いため、新しく2人の生徒を教えて貰うことになりました。 をフォーマルな英語で書きたいです。〜のため、という部分が特に分かりません。due toかなと思ったのですが、due toだとネガティブな印象を受けるのではないかと言われました。なにか上手く言う方法はありますか?
default user icon
Mimimiさん
2019/12/10 15:31
date icon
good icon

2

pv icon

2487

回答
  • She has the ability to teach and has high communication skills, so she decided to teach two new students.

  • Since she has the ability to teach and has high communication skills, she decided to teach two new students.

ご質問ありがとうございます。 最初の言い方では、 「She has the ability to teach and has high communication skills, so she decided to teach two new students.」=「彼女は教える力がありコミュニケーション能力も高いため、新しく2人の生徒を教えて貰うことになりました。」という意味になりますね。 ここで「so」は「〜のため」という意味で使いました。 「力」には「power」という意味も表しますが、ここで「ability」として使いました。 2つ目の言い方では、 「Since she has the ability to teach and has high communication skills, she decided to teach two new students.」 この文で「since」は「〜のため」という意味で使いました。文の最初に使います。この文では「~以来」の意味は全くありませんので、気を付けてください。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I’ll give you another two students to teach, as I like your performance.

  • I’m happy with your performance, so I’ll allocate another two new students to you.

1) ‘私はあなたのパフォーマンスを高く評価しますので、あと二人の生徒を割り当てますね’ give you あなたに与える performance パフォーマンス、仕事ぶり、能力、性能 2)‘私はあなたの仕事ぶりに満足していますので、あと二人の生徒をあなたに割り当てます’ allocate 割り当てる、当てがう、配分する← 上記のgive と比べて,allocate の方がやや丁寧な言い方になります^ ^ I’m happy with ~ 〜に満足している
good icon

2

pv icon

2487

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2487

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー