あぁ〜あ。甘いジュースが飲めなくなった…って英語でなんて言うの?

よろしくお願いします
default user icon
yuccaさん
2019/12/17 14:28
date icon
good icon

2

pv icon

1029

回答
  • Oh... I can't drink sweet juice anymore.

    play icon

  • Oh... you spoiled the sweet juice.

    play icon

色々な状況が考えられるので、一概にこれというのは難しいですが、

Oh.....I can't drink sweet juice anymore.
あぁ、もう私は甘いジュースが飲めなくなった。

1、昔は飲んでいたけど、味覚が変わったので飲めなくなった(美味しく感じなくなった)。
2、甘いジュースを飲みすぎてしまったので、もうこれ以上飲めない。
3、健康上の理由で医者に止められるなどして、飲めなくなってしまった。

などの理由が考えられます(もちろん他もありえます)。

また、特殊な状況かもしれませんが、飲もうと思っていたジュースをこぼされて飲めなくなったと誰かを責めているのであれば、

Oh... you spoiled the sweet juice. What are you doing?
あ〜あ、甘いジュースをダメにしたね。何やってんの?

という方法もあります。
回答
  • Oh... I can't drink/have sweet juice anymore.

    play icon

  • Oh... now I'm prohibited from drinking sweet juice.

    play icon

それぞれの回答の訳を見てみましょう。

回答1:あ~あ、私はもう甘いジュースを飲むことができません。

回答2:あ~あ、今私は甘いジュースを飲むことを禁止されてます。

回答1は、理由は何であれ「できない」。つまり、お腹がいっぱいだからなのか、嫌いになったからか、理由は分かりませんがcan't=「できない」んですね。

回答2は、禁止されているために飲めない。つまり、例えば健康上の理由などで、お医者様などから禁止されているために飲めないということになります。

ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

1029

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1029

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら