AとBはそれぞれ別々の独立した内容で直接関連していないって英語でなんて言うの?

既に客先に提出したオファーに対して、後日cost reduction案として、オプションAとオプションBを提案する時、「Aを適用して仕様が変わっても、Bには何の影響もないし、逆もまた然り。AとBはそれぞれ全く別のパラメータで、お互いに直接関連していないので、混同しないで。」と言いたいです。
default user icon
ouchiさん
2019/12/18 20:42
date icon
good icon

2

pv icon

1833

回答
  • A and B are separate, and not related

    play icon

  • A and B are mutually exclusive

    play icon

「A and B are separate and not related」は、AとBに関連性がなく、関係がないことを意味する直接翻訳です。 「separate」は「別の」を意味します。 現状では、このフレーズは多くのものに適用可能であり、特定されていません。 主題に関する情報を追加すると、理解しやすくなります
「Offer A and offer B are separate and not related. They cannot be applied at the same time」
「オファーAとオファーBは別個のものであり、関連性はありません。同時に適用することはできません」

「Mutally exclusive」も同じ意味です。 つまり、あることが起こると、他のことはまったく起こらないということです
「A and B are mutually exclusive」
「AとBは相互に排他的です」
good icon

2

pv icon

1833

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1833

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら