仕事で部下に対して、元気?調子はどう?などと会話した後に、去り際に今日もよろしく!って言うような場合はなんて言いますか?
その調子で頑張れ、と言う決まり文句です。
部下に対してだけでなく、仲間やチームに対しても使えます。
よろしく、という日本語の直訳は英語にはないので、状況によっていろいろ変わってきます。
単純に、Take care. だけでもいい場合もありますね。
回答したアンカーのサイト
Yumi’s English Boot Camp
関連単語:
- working with you (あなたと一緒に働く)
- looking forward (楽しみにしています)
- counting on (頼りにしています)
- support (支援、サポート)
- let's have (やりましょう、始めましょう)
- great day (素晴らしい一日)