AI講師ならいつでも相談可能です!
焦っている人に「焦るな焦るな」って落ち着かせたい時。
5
13584
Josh Schroeder
1.) Don't be impatient (焦るな) 「焦る」は英語でいろいろな訳出がありますが、一般的にto be impatientと訳せます。動詞の後を付ける「な」は一般的に英語でdon'tと訳せます。「焦っている人」は英語でa person in a hurryと訳せます。「焦る」は英語でto be in a hurryとも訳せますが、否定形と使いたい時はto be in a hurryと英語でおかしくなります。
役に立った:5
PV:13584
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です