世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そんなことだろうと思ってたよって英語でなんて言うの?

皮肉を込めた感じでいいたいです。 うまい話しにだまされたときなど。
female user icon
maimaiさん
2016/06/12 08:02
date icon
good icon

12

pv icon

11139

回答
  • I knew it!

  • I told you!

  • See?

I knew it! (そうなるとわかっていた、そんなことだろうと思った) I told you! (だから言ったでしょ) See? (ほらみろ、だから言ったでしょ) I found out my boyfriend was cheating on me. (彼が浮気してたみたい。) I told you! He doesn't deserve you. (だから言ったじゃない!彼はあなたにふさわしくないのよ。) かなりカジュアルな表現です。うまく使いこなしてコミュニケーションが円滑になるといいですね(^^)
回答
  • That’s what I thought it was.

  • I thought it was something like that.

That’s what I thought it was は私が思ってた通りだと言う意味です。 thought it was は思ってたと言う意味です。 I though it was something like that はそういう様なことだと思ったと言う意味です。 something like that はそういう様なあるいは、そういう風なと言う意味です。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

12

pv icon

11139

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:11139

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー