ご質問ありがとうございます。
「誠実な人」は英語で「Sincere person」と言います。
「誠実」は「sincere」ですが、「honest」または「faithful」とも言います。
「honest」の意味は「素直、正直」となります。つまり「嘘をつかない」という意味もあります。
「faithful」のは「浮気をしない、裏切ったりはしない」という意味もあります。
例文:I want to go out with a sincere person.
(誠実な人と付き合いたいです。)
ご参考になれば幸いです。
前のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
sincereは
「誠実な」という意味の形容詞です(*^_^*)
私の方からも、少し例文を足しておきしますね♪
I want to marry a sincere man.
「誠実な人と結婚したい」
It's important to show a sincere attitude toward your clients.
「お客さんに誠意のある態度を示すことが大切です」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)